首页> 外文OA文献 >Deceleration in World Economic Growth and Industrial Development in the Third World
【2h】

Deceleration in World Economic Growth and Industrial Development in the Third World

机译:世界经济增长与第三世界工业发展的减速

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

SUMMARY UNCTAD's work in the area of manufactures has been guided by the idea that manufacturing is the engine of autonomous growth and development. Until recently industrialisation proceeded apace in the Third World. But many countries have built up a highly import?dependent industrial structure and have fared badly in the downturn in the world economy since the late 1970s. UNCTAD needs to shift the balance away from the expansion of industrial capacity per se towards the creation of industrial structures with a lower propensity to import. RESUMEN Desaceleración en el crecimiento económico mundial y en el desarrollo industrial del Tercer Mundo El trabajo de la UNCTAD en el campo de los productos manufacturados se ha guiado hasta el momento por la idéa de que los productos manufacturados actúan como motor para un crecimiento y desarrollo autónomos, Hasta hace poco la industrialización en el Tercer Mundo se movía a marcha forzada. Pero muchos países formaron una estructura industrial basada en la importación y salieron perdiendo al bajar la economía mundial en los años 70. La UNCTAD necesita cambiar el énfasis en la expansión de la capacidad industrial para llegar a la creación de estructuras mundiales menos propensas a la importación. RESUMES Ralentissement de la croissance économique mondiale et du développement industriel dans le Tiers Monde Les travaux de CNUCED dans le domaine de l'industrie ont été guidés par l'idée que l'industrialisation est le moteur de la croissance et du développement autonomes. Jusqu'à présent l'industrialisation se développait rapidement dans le Tiers Monde. Mais plusieurs pays ont établi une structure industrielle grandement dépendantes de l'importation et ont beaucoup perdu dans le retournement de l'économie mondiale à la fin des années 70. CNUCED doit déplacer l'équilibre au?delà de l'expansion industrielle en elle — même vers la création de structures industrielles avec une dépendance moindre sur l'importation.
机译:总结贸发会议在制造领域的工作一直以以下观点为指导:制造业是自主增长和发展的引擎。直到最近,第三世界的工业化仍在迅速进行。但是许多国家建立了高度依赖进口的产业结构,并且自1970年代末以来在世界经济下滑中表现不佳。贸发会议需要把平衡的方向从扩大工业能力本身转移到建立具有较低进口倾向的工业结构上。概要世界经济增长和第三世界工业发展的放缓迄今为止,贸发会议在制成品领域的工作一直受到以下观念的指导:制成品是自主增长和发展的引擎。直到最近,第三世界的工业化仍在前进。但是,许多国家形成了一个以进口为基础的产业结构,并在1970年代世界经济下滑时失败了,贸发会议需要将重点从扩大工业能力转移到建立不太容易进口的全球结构上。 。蒙蒂克雷尔国家经济与发展组织的杰出成就奖摘录了工业化和工业化的法国国家工业指导与发展组织的荣誉证书。 Jusqu'àprésentl'Industrialisation sedéveloppait迅速丹斯勒Tiers Monde。地标性建筑业更多地标性建筑,取决于“进口”以及年鉴70的年度经济合作成果。CNUCED doitdéplacerl'équilibreau?delàde l'expansion industrielle进口商品的结构性工业结构的保护。

著录项

  • 作者

    Singh, Ajit;

  • 作者单位
  • 年度 1984
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号